L’orchestration des plus belles expressions révèle une musique différente pour chaque Champagne Krug. For Krug, the year 2006 gave birth to a great and classic Krug Champagne. Il s’accorde également avec des plats de viande aux saveurs délicates. Des musiciens ont sélectionné des mélodies pour accompagner la dégustation. Visuellement, la robe dorée lumineuse de Krug 2006 évoque une belle rondeur. Ce champagne charismatique conjugue magnifiquement intensité naturelle, délicatesse, élégance et … Grapes had a balance close to that of 2002 and 1989, which were also beautiful and generous years. CHAMPAGNE KRUG VINTAGE 2006. Un Krug Millésime réunit les vins les plus expressifs d’une même année, bonifiés par un vieillissement de plus de dix ans en cave. Cinq mois de dégustations quasi quotidiennes sont nécessaires au Comité de Dégustation pour comprendre le caractère unique de chacune de ces individualités. La Maison Krug ne crée que des Cuvées de Prestige, ce qui confère à ses Champagnes l'art de traverser les années avec richesse et élégance. After several tastings by the tasting committee, a thorough assessment of each plot’s wine is achieved. Krug offers only prestige Champagnes, the most important characteristic of which is that they will gain beautifully with the passage of time. Sélectionné par Krug 2006 is a delectable match for all cuisines, especially the most aromatic. Chaque flacon de Krug est unique et livre sa propre histoire. C’est un champagne qui possède une robe or presque cuivré. Servir votre bouteille trop fraîche empêcherait l'expression des arômes. At first sight, the intense golden colour promises round generosity. Nous vous conseillons de servir les Champagnes Krug à une température entre 9 et 12°C pour révéler pleinement leur richesse. Il séduit le palais par sa générosité, sa rondeur et une belle intensité. Le savoir-faire unique de la Maison Krug repose sur l’art de considérer chaque parcelle de vigne, et chaque vin issu de cette parcelle, comme un ingrédient unique en soi. La pureté d’un seul vignoble de Chardonnay en 2006. Des notes de nougat, de frangipane, de viennoiserie, de tarte Tatin, d’agrumes à foison accompagnent une belle finale d’écorces de pamplemousse rose. Des températures extrêmes supérieures à 30 °C ont été enregistrées durant 23 journées. After several tastings by the tasting committee, a thorough assessment of each plot’s wine is achieved. Il est l’illustration par excellence de la philosophie singulière de la Maison Krug en matière de création de Champagne : une connaissance approfondie de chaque parcelle et de son vin pour un Champagne exceptionnel. Par chance, le soleil a fait son retour à temps pour permettre à une très belle vendange de finir de mûrir. In 2006, all three Champagne grapes showed beautiful indulgence and maturity across our selected plots. Au nez, on perçoit des arômes très expressifs et gourmands de fruits jaunes, de fruits secs, d’amandes grillées, de noisettes, de sirop d’érable, de meringue et de liqueur de mandarine. The House of Krug’s unique craftsmanship is based on our understanding every plot through its individual wine. Champagne. Krug 2006 : un millésime généreux, plein de charme, de rondeur et d'élégance, avec des arômes intenses. La météo était capricieuse, alternant périodes très sèches et fortes pluies. Their Music Pairings or “Krug Echoes” are accessible to anyone on Krug.com or via the Krug app, making it possible to share their unforgettable experience with Krug Champagne at home. Krug Clos du Mesnil, un Champagne très rare, met en valeur le caractère unique d’une seule parcelle de Chardonnay, issue d’une seule vendange. Created with Sketch. Véritable gourmet, le Champagne Krug Vintage 2006 se prête avec virtuosité aux accords les plus aromatiques avec tous les styles de cuisine. La pureté d’un seul vignoble de Chardonnay en 2006 . For the final blend, the selected wines were those best exhibiting the unique, silky roundness of the year with a good structure and length. At first sight, the intense golden colour promises round generosity. Il séduit le palais par sa générosité, sa profondeur, sa fraîcheur, sa persistance aromatique et sa longue finale. Du Clos soliste, la pureté d’une seule parcelle d’une seule année, à l’orchestre complet livrant la symphonie de saveurs de Krug Grande Cuvée, en passant par un ensemble de musiciens qui interprètent la mélodie gustative d’une année avec le millésime. In 2011 the House of Krug partnered with renowned crystal maker, Riedel, to design a glass that would most generously reveal the fullness of flavours and aromas of Krug Grande Cuvée. Du Clos soliste, la pureté d’une seule parcelle d’une seule année, à l’orchestre complet livrant la symphonie de saveurs de Krug Grande Cuvée, en passant par un ensemble de musiciens qui interprètent la mélodie gustative d’une année avec le millésime. After several tastings by the tasting committee, a thorough assessment of each plot’s wine is achieved. At the House of Krug, every Krug Vintage celebrates the distinct character of a particular year. It was one big crescendo, a feast of highlights, the big finale of a huge fireworks display. Selected by For Krug, the year 2006 gave birth to a great and classic Krug Champagne. En 2006, chacun des trois cépages champenois témoignait d’une grande maturité sur l’ensemble des parcelles sélectionnées. Krug 2006 s’associe à merveille avec toutes les cuisines, surtout les plus aromatiques. Notre Maison a donné le surnom de « Gourmandise Capricieuse » au Krug 2006, un récit gourmand tout en rondeur et élégance. Krug 2006 est généreux, avec des arômes intenses, mais sans excès. Krug considère chaque vin issu de chaque parcelle comme un musicien unique. The House collaborates with renowned artists, as well as with rising newcomers who compose original tracks following their tastings with the Cellar Master. Krug a créé le Joseph, un verre en cristal unique dont la forme magnifie le riche bouquet d'arômes du Champagne Krug et permet aux bulles de s'exprimer pleinement. Ce vignoble de 1,84 hectare, que surplombe l’Église du village, est ceint de murs depuis 1698. Aux vendanges, les cépages ont révélé un niveau de maturité similaire à ceux de 2002 et 1989, deux années très généreuses. I still remember my first glass of Krug, being overwhelmed by a complexity I did not expect from a Champagne. Krug 2006 combine gourmandise et générosité, élégance et rondeur, qui sont les caractéristiques d’un grand Champagne. Il sublime les plats de caractère, comme les tajines au citron confit, la ratatouille, le gigot d’agneau de sept heures, le tian de légumes, le gibier, le foie gras, les poissons les plus savoureux ou le magret de canard grillé sur sarments de vigne. Discover the House of Krug from the inside. Krug 2006 is generous, intense in aromas on the palette, without any excess, with an ending leaving a sensation of greatness and distinction. Ajouter au panier ... Joseph Krug crée la première Maison de Champagne à offrir exclusivement des cuvées de prestige tous les ans depuis sa création. Au premier regard, sa robe jaune d’or lumineuse et intense rappelle la couleur du blé mûr. Les raisins ont révélé un équilibre similaire à celui des années 2002 et 1989, deux belles années généreuses. Text 1- The House of Krug’s unique craftsmanship is based on our understanding every plot through its individual wine. In order to reveal the individual essence of every Krug Champagne, the most expressive wines are selected to play in each composition accordingly.‍No strong filtering or cold treatment is applied to any of our wines before bottling, thereby keeping a non-interventionist approach to the creation of every Krug Champagne, from vineyards to glass.‍As a result of this choice, while enjoying Krug, you may occasionally notice at the bottom of the last glass a few wine diamonds – harmless tartrate crystals which can form naturally while bottles are resting or being chilled.‍These are also known as quality crystals and we at the House of Krug felt it was important to share with you this further evidence of our commitment to preserving the most natural approach to the creation of all Krug Champagnes. Join Krug’s winemakers as they reveal tasting room insights. La Maison Krug ne crée que des Cuvées de Prestige, ce qui confère à ses Champagnes l'art de traverser les années avec richesse et élégance. The year 2006 was considered a hot one in Champagne, with extreme highs and 23 days recorded over 30°C. Text 1- The House of Krug’s unique craftsmanship is based on our understanding every plot through its individual wine. La bouche de ce Champagne, pure et fraîche, fait preuve de tension, de vivacité et d'un bel équilibre. L’année 2006 a été marquée par un été caniculaire en Champagne. La Maison considère que chaque Krug Millésime exprime le caractère unique d’une année particulière. It has notes of nougat, frangipane, pastry, tarte tatin, plenty of citrus with a beautiful finish on pink grapefruit skin. Krug 2006 is a story of indulgence, roundness and elegance, nicknamed “Capricious Indulgence” by the House. Listen to Krug Lovers talking about their unforgettable experiences with Krug Champagnes. Krug Clos du Mesnil 2006 accompagne idéalement les plats de poisson ou les fruits de mer, comme un filet de limande au safran ou de sandre au beurre blanc, des noix de Saint-Jacques poêlées ou encore un carpaccio de thon. Servir votre bouteille trop fraîche empêcherait l'expression des arômes. The House of Krug recommends that its Champagnes be served between 9°C and 12°C, as colder temperatures limit the expression of their flavours and aromas. Every bottle of Krug Champagne has a story to tell. Krug considère chaque vin issu de chaque parcelle comme un musicien unique. Fortunately, the sun returned to complete the ripening period shining on a beautiful harvest. Nous vous invitons à télécharger l'application Krug pour la découvrir grâce à son Krug iD. Guide Hachette 2021 Bouteille 75cl 259,05 € Bouteille 75cl. The House of Krug has long sensed that a link existed between sound and taste perception. Le Vintage 2006 Krug est un mariage de 45% de Pinot Noir venant de la Montagne de Reims et des Riceys, 35% de Chardonnay, et 20% de Pinot Meunier. Jean Philippe Collard, Sélectionné par grâce au Krug iD qui figure sur la contre-étiquette. L’assemblage final est composé de vins sélectionnés pour leur interprétation exceptionnelle de la rondeur soyeuse caractéristique du Millésime, qui dévoile une structure et une longueur agréables. It was a capricious climate that went from dry periods to intense rainfall - in August, 2 months of rain fell in only 2 weeks. The Chardonnays were classic with ample aromas, while the Pinot Noirs of the Marne revealed promising structure and great potential. Enter the Krug iD to discover more about your bottle.
Ristorante San Domenico Fiesole, Lo Chalet Dei Gourmet, San Giovanni Rotondo, Cani Cuccioli Gratis, 7 Maggio Segno, Inno A Padre Pio Spartito, Auguri Anna, Buon Compleanno,